Se sei un traduttore o se ti trovi spesso a dover scrivere e-mail o documenti aziendali in inglese, potresti chiederti come tradurre correttamente l'espressione italiana "in allegato". In effetti, la traduzione di questa locuzione può variare a seconda del contesto e del tipo di documento a cui ci si riferisce. In questo articolo, cercheremo di fornirti alcune possibili traduzioni di "in allegato" in inglese.
Traduzioni di "In Allegato"
Ecco alcune espressioni comuni che puoi utilizzare per tradurre "in allegato" in inglese, a seconda del contesto:
- "Attached"
- "Enclosed"
- "Included"
- "Appended"
Tutte queste traduzioni possono essere considerate corrette e appropriate per indicare che un documento o un file è stato allegato a una comunicazione o a un messaggio. Tuttavia, come accennato in precedenza, la scelta dipenderà dal grado di formalità e dal contesto specifico.
Quando Usare "Attached"?
La parola "attached" viene tradotta spesso come "allegato" in inglese. Questa è l'espressione più comune da utilizzare nel contesto di e-mail e documenti aziendali informali. Ad esempio, se stai scrivendo un'e-mail informale in inglese e vuoi indicare che hai allegato un documento, puoi semplicemente scrivere "Attached please find the document" (In allegato troverai il documento).
Quando Usare "Enclosed"?
L'espressione "enclosed" viene generalmente utilizzata in situazioni più formali o professionali. Ad esempio, se stai scrivendo una lettera di presentazione o un rapporto di lavoro, potresti preferire utilizzare "enclosed" invece di "attached". Quindi, puoi scrivere "Enclosed you will find the document" (In allegato troverete il documento).
Quando Usare "Included" o "Appended"?
Anche le parole "included" e "appended" possono essere utilizzate per tradurre "in allegato". Tuttavia, queste espressioni sono meno comuni rispetto a "attached" e "enclosed". Puoi considerare di usarle quando desideri variare il vocabolario e rendere il tuo testo più interessante. Ad esempio, puoi scrivere "The document is included/appended for your reference" (Il documento è incluso/allegato per la tua consultazione).
La traduzione di "in allegato" in inglese può variare a seconda del contesto. Le espressioni più comuni da utilizzare sono "attached" e "enclosed". Tuttavia, puoi anche considerare di utilizzare "included" o "appended" per rendere il tuo testo più vario ed interessante. Ricorda sempre di adattare la tua scelta a seconda del tono e della formalità richiesta dal documento o dalla comunicazione che stai traducendo.