Se stai cercando il modo di tradurre il verbo 'cancellare' in inglese, sei nel posto giusto. Nella lingua inglese, esistono diversi modi per esprimere l'azione di cancellare qualcosa. Di seguito, troverai alcune delle traduzioni più comuni. Delete: Questa è la traduzione più diretta e comune per il verbo 'cancellare'. Puoi utilizzarla in diversi contesti, sia ...

Se stai cercando il modo di tradurre il verbo 'cancellare' in inglese, sei nel posto giusto. Nella lingua inglese, esistono diversi modi per esprimere l'azione di cancellare qualcosa. Di seguito, troverai alcune delle traduzioni più comuni.

  • Delete: Questa è la traduzione più diretta e comune per il verbo 'cancellare'. Puoi utilizzarla in diversi contesti, sia per riferirti all'eliminazione di un file, un documento o un'informazione.
  • Erase: Questo termine viene spesso utilizzato quando si parla di cancellare un disegno o una scrittura su una superficie come una lavagna o una lavagna bianca.
  • Cancel: Anche se meno frequente rispetto alle altre due traduzioni, il verbo 'cancel' può essere utilizzato per indicare l'annullamento di un evento, un appuntamento o una prenotazione.

Cancellare vs. Eliminare

Ora che hai le traduzioni in inglese per 'cancellare', potresti chiederti qual è la differenza tra 'cancellare' e 'eliminare'. In italiano, questi due termini spesso vengono usati in modo intercambiabile, ma in inglese c'è una distinzione sottile tra di essi.

'Cancellare', come abbiamo appena visto, si traduce principalmente con 'delete', 'erase' o 'cancel'. Questi verbi esprimono l'azione di rimuovere completamente qualcosa dal proprio archivio o dalla propria memoria.

Tuttavia, il verbo 'eliminare' in inglese si traduce con 'eliminate' o 'remove'. Questi termini sono più usati quando si tratta di rimuovere qualcosa in modo transitorio o temporaneo, come un oggetto dallo schermo di un computer o qualcosa che non è più necessario nell'immediato.

Speriamo che queste traduzioni ti siano state utili per capire come si dice 'cancellare' in inglese. Ricorda che le traduzioni possono variare in base al contesto e che le parole possono avere significati leggermente diversi. Quindi, è sempre meglio verificare il contesto e scegliere la traduzione più appropriata per comunicare in modo chiaro ed efficace.

Quest'articolo è stato scritto a titolo esclusivamente informativo e di divulgazione. Per esso non è possibile garantire che sia esente da errori o inesattezze, per cui l’amministratore di questo Sito non assume alcuna responsabilità come indicato nelle note legali pubblicate in Termini e Condizioni
Quanto è stato utile questo articolo?
0
Vota per primo questo articolo!