Se hai bisogno di sapere come si dice “chiocciola email” in inglese, sei nel posto giusto! In questa guida ti spiegheremo quale termine utilizzare per tradurre correttamente questa espressione molto comune.

Cosa significa “chiocciola email”?

La parola “chiocciola” in italiano si riferisce al simbolo “@” utilizzato nelle email per separare il nome dell’utente dal dominio. Questo simbolo assomiglia vagamente a una chiocciola, da cui deriva il nome. Pertanto, “chiocciola email” è un’espressione che si riferisce a quel simbolo specifico utilizzato nelle indirizzi email.

Come si traduce “chiocciola email” in inglese?

In inglese, il termine corretto per “chiocciola email” è “at sign” oppure semplicemente “at”. Questo dice riferisce alla parola inglese “at”, che viene utilizzata per indicare locazioni specifiche, come ad esempio indirizzi di posta elettronica o coordinate geografiche.

Quali sono gli altri modi per chiamare il simbolo “@” in inglese?

Oltre a “at sign” o “at”, esistono anche altri modi per chiamare il simbolo “@” in inglese. Alcuni di questi termini includono:

  • Commercial at
  • At symbol
  • At mark
  • At character

Tutti questi termini sono ampiamente utilizzati e compresi in contesti anglofoni.

In conclusione, se vuoi tradurre correttamente “chiocciola email” in inglese, puoi utilizzare il termine “at sign” o semplicemente “at”. Tieni presente che ci sono anche altri modi per riferirsi a questo simbolo, come “commercial at”, “at symbol”, “at mark” o “at character”. Speriamo che questa guida ti sia stata utile!

Quest'articolo è stato scritto a titolo esclusivamente informativo e di divulgazione. Per esso non è possibile garantire che sia esente da errori o inesattezze, per cui l’amministratore di questo Sito non assume alcuna responsabilità come indicato nelle note legali pubblicate in Termini e Condizioni
Quanto è stato utile questo articolo?
0
Vota per primo questo articolo!