Lorsque l'on parle de l'anglais, il est facile de penser qu'il est une langue facile et simple à apprendre. Cependant, il y a quelques subtilités qui peuvent causer des problèmes aux apprenants, notamment en ce qui concerne l'écriture du mot "école". En effet, si vous êtes francophone, vous aurez peut-être remarqué que ce mot ne se traduit pas automatiquement en anglais. Alors, comment écrit-on école en anglais ? Dans cet article, nous allons répondre à cette question en détail.
La première chose à noter est que le mot "école" en français peut avoir deux significations différentes : il peut faire référence à un bâtiment où l'on va pour apprendre, mais il peut également être utilisé pour des niveaux différents d'enseignements, comme "l'école primaire" ou "l'école secondaire". En anglais, ces deux significations sont exprimées différemment.
Si nous parlons du bâtiment où l'on va pour apprendre, le mot anglais correspondant est "school". Ce mot est utilisé pour désigner toutes sortes d'établissements d'enseignement, de la maternelle à l'université. Par exemple, si nous voulons dire "Je vais à l'école", nous dirions "I am going to school" en anglais. C'est assez simple : "école" se traduit par "school".
Cependant, si nous venons au deuxième sens du mot "école" en français, c'est-à-dire pour parler des niveaux d'enseignement, cela devient rapidement plus complexe. Les niveaux d'enseignement en France ne correspondent pas à ceux des autres pays anglophones, donc il est important de comprendre comment sont nommés ces différents niveaux.
- L'école maternelle : en Angleterre, la maternelle correspond à "nursery school" ou "pre-school", selon l'âge de l'enfant. Aux États-Unis, il s'agit de "pre-kindergarten" ou "preschool".
- L'école primaire : en Angleterre, on parle de "primary school", aux États-Unis de "elementary school".
- Le collège : en Angleterre, on parle de "secondary school" ou "high school", et aux États-Unis de "middle school" ou "junior high school".
- Le lycée : en Angleterre, on parle de "secondary school" ou "high school", mais aux États-Unis, lycée se traduit par "high school".
Donc, si nous voulons parler des différents niveaux d'enseignement en anglais, nous devrons utiliser les termes correspondants à ces niveaux dans les pays anglophones.
Il est également important de noter que les anglophones utilisent souvent des acronymes pour désigner les différents niveaux d'enseignement. Par exemple, en Angleterre, on parle souvent de "KS1" et "KS2", qui signifient respectivement Key Stage 1 et Key Stage 2, qui correspondent globalement à l'école primaire. Aux États-Unis, on utilise souvent les acronymes suivants : K-12 pour désigner les niveaux d'enseignement obligatoires, ou encore "GED" pour les personnes qui ont quitté l'école avant de décrocher leur diplôme.
En conclusion, si vous voulez savoir comment écrire le mot "école" en anglais, cela dépend de son sens. Si vous voulez parler du bâtiment où l'on va pour apprendre, utilisez le mot "school". Si vous voulez parler des différents niveaux d'enseignement, il est important d'utiliser les termes correspondants dans les pays anglophones, et éventuellement des acronymes qui permettent de simplifier les choses. En bref, l'anglais peut sembler facile, mais il faut toujours être vigilant et précis pour éviter les malentendus !
Quest'articolo è stato scritto a titolo esclusivamente informativo e di divulgazione. Per esso non è possibile garantire che sia esente da errori o inesattezze, per cui l’amministratore di questo Sito non assume alcuna responsabilità come indicato nelle note legali pubblicate in Termini e Condizioni
Quanto è stato utile questo articolo? 0Vota per primo questo articolo!